Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

make an end

  • 1 end

    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) άκρη, ακριανός
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) τέλος,πέρας,τέρμα
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) θάνατος
    4) (an aim: What end have you in view?) σκοπός,επιδίωξη\ L
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) απομεινάρι,αποτσίγαρο
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) τελειώνω,καταλήγω
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end

    English-Greek dictionary > end

  • 2 make peace

    (to agree to end a war: The two countries finally made peace (with each other).) συμφιλιώνομαι/συνάπτω ειρήνη

    English-Greek dictionary > make peace

  • 3 make (someone's) hair stand on end

    (to terrify (a person).) τρομοκρατώ

    English-Greek dictionary > make (someone's) hair stand on end

  • 4 make (someone's) hair stand on end

    (to terrify (a person).) τρομοκρατώ

    English-Greek dictionary > make (someone's) hair stand on end

  • 5 Point

    subs.
    Sharp end of anything: Ar. and V. ἀκμή, ἡ (Eur., Supp. 318).
    Point of a spear: P. and V. λογχή, ἡ (Plat., Lach. 183D).
    Point of an arrow: V. γλωχς, ἡ.
    Goad: P. and V. κέντρον, τό.
    Sharp point of rock: V. στόνυξ, ὁ (Eur., Cycl.).
    Since the land about Cynossema has a conformation coming to a sharp point: P. τοῦ χωρίου τοῦ περὶ τὸ Κυνὸς σῆμα ὀξεῖαν καὶ γωνιώδη τὴν περιβολὴν ἔχοντος (Thuc. 8, 104).
    Cape: P. and V. ἄκρα, ἡ, P. ἀκρωτήριον, τό, V. ἀκτή, ἡ, προβλής, ὁ, Ar. and V. ἄκρον, τό, πρών, ὁ.
    Meaning: P. διάνοια, ἡ; see Meaning.
    Lead from the point: P. ἀπάγειν ἀπὸ τῆς ὑποθεσέως (Dem. 416), or simply P. and V. πλανᾶν.
    Miss the point: P. and V. πλανᾶσθαι.
    Beside the point: P. ἔξω τοῦ πράγματος (Dem. 1318), Ar. and P. ἔξω τοῦ λόγου.
    To the point: P. πρὸς λόγον.
    There is no point in: P. οὐδὲν προὔργου ἐστί (with infin.).
    A case in point: P. and V. παρδειγμα, τό.
    Question in discussion: P. and V. λόγος, ὁ.
    Disputed points: P. τὰ διαφέροντα, τὰ ἀμφίλογα.
    It is a disputed point: P. ἀμφισβητεῖται.
    The chief point: P. τὸ κεφάλαιον.
    A fresh point: P. and V. καινόν τι.
    I hear this is his chief point of defence: P. ἀκούω... τοῦτο μέγιστον ἀγώνισμα εἶναι (Lys. 137, 8).
    Highest point, zenith: P. and V. ἀκμή, ἡ.
    Be at its highest point, v.: P. also V. ἀκμάζειν.
    Carry one's point: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν τῇ γνώμῃ.
    Make a point, score a point ( in an argument): P. and V. λέγειν τι.
    Herein you give us a point ( advantage) as in draughts: V. ἓν μεν τοδʼ ἡμῖν ὥσπερ ἐν πεσσοῖς δίδως κρεῖσσον (Eur., Supp. 409).
    Turning point in a race-course: P. and V. καμπή, ἡ.
    met., crisis: P. and V. ἀκμή, ἡ, γών, ὁ, ῥοπή, ἡ; see Crisis.
    To make known the country's weak points: P. διδάσκειν ἃ πονηρῶς ἔχει τῶν πραγμάτων (Lys. 143, 7).
    Strong points: P. τὰ ἰσχυρότατα (Thuc. 5, 111).
    Weak points: P. τὰ σαθρά (Dem. 52).
    The weak point in the walls: V. τὸ νόσουν τειχέων (Eur., Phoen. 1097).
    Point of view: P. and V. γνώμη, ἡ, δόξα, ἡ.
    Point of conscience: P. and V. ἐνθμιον, τό.
    At this point: P. and V. ἐνθδε.
    From that point: P. and V. ἐντεῦθεν, ἐνθένδε.
    Up to this point: P. μέχρι τούτου.
    I wish to return to the point from which I digressed into these subjects: P. ἐπανελθεῖν ὁπόθεν εἰς ταῦτα ἐξέβην βούλομαι (Dem. 298).
    I return to the point: P. ἐκεῖσε ἐπανέρχομαι (Dem. 246).
    In one point perplexity has assailed me: V. ἔστιν γὰρ ᾗ ταραγμὸς ἐμπέπτωκέ μοι (Eur., Hec. 857).
    Be on the point of be about to: P. and V. μέλλειν (infin.).
    Whom I am on the point of seeing killed: V. ὃν... ἐπʼ ἀκμῆς εἰμὶ κατθανεῖν ἰδεῖν (Eur., Hel. 896). Make a point of, see to it that: P. ἐπιμέλεσθαι ὅπως (fut. indic. or aor. subj.).
    ——————
    v. trans.
    Sharpen: Ar. and P. κονᾶν (Xen.), Ar. and V. θήγειν.
    Sharpen at the end: V. ἐξαποξνειν (Eur., Cycl.).
    Direct: P. and V. τείνειν.
    Point out or point to: P. and V. δεικνύναι, ἐπιδεικνναι, ποδεικνύναι, V. ἐκδεικνύναι. Ar. and P. φράζειν; see Show.
    Make known: P. and V. διδάσκειν.
    V. intrans. Be directed, tend: P. and V. τείνειν, φέρειν, νεύειν; see Tend.
    It is impossible that the oracle points to this, but to something else more important: Ar. οὐκ ἔσθʼ ὅπως ὁ χρησμὸς εἰς τοῦτο ῥέπει ἀλλʼ εἰς ἕτερόν τι μεῖζον (Pl. 51).
    The cruel violence to his eyes was the work of heaven to point the moral to Greece: V. αἱ θʼ αἱματουργοὶ δεργμάτων διαφθοραί θεῶν σόφισμα κἀπίδειξις Ἑλλάδι (Eur., Phoen. 870).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Point

  • 6 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) σφυρίζω
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) σφυρίζω
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) σφυρίζω
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) σφυρίζω (για αέρα)
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) σφύριγμα
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) σφυρίχτρα (μουσικό πνευστό όργανο)
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) σφυρίχτρα

    English-Greek dictionary > whistle

  • 7 hair

    [heə] 1. noun
    1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) τρίχα
    2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) μαλλιά
    - - haired
    - hairy
    - hairiness
    - hair's-breadth
    - hair-breadth
    - hairbrush
    - haircut
    - hair-do
    - hairdresser
    - hairdressing
    - hair-drier
    - hairline
    - hair-oil
    - hairpin
    2. adjective
    ((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) κλειστή στροφή(σαν φουρκέτα)
    - hairstyle
    - keep one's hair on
    - let one's hair down
    - make someone's hair stand on end
    - make hair stand on end
    - not to turn a hair
    - turn a hair
    - split hairs
    - tear one's hair

    English-Greek dictionary > hair

  • 8 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) σπάζω, κομματιάζω
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) χωρίζω, ανοίγω
    3) (to make or become unusable.) χαλώ
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) αθετώ, παραβιάζω
    5) (to do better than (a sporting etc record).) καταρρίπτω, σπάζω
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) διακόπτω
    7) (to put an end to: He broke the silence.) σπάζω
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) ανακοινώνω
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) χοντραίνω, «βαθαίνω»
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ανακόπτω, κοπάζω
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) ξεσπώ
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) παύση, διακοπή, διάλειμμα
    2) (a change: a break in the weather.) αλλαγή
    3) (an opening.) άνοιγμα
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) ευκαιρία
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) εύθραυστο αντικείμενο
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Greek dictionary > break

  • 9 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) πηγαίνω
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) περνώ
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) δίνομαι, πουλιέμαι
    4) (to lead to: Where does this road go?) οδηγώ
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) πηγαίνω
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) `φεύγω`, απομακρύνομαι, εκδιώκομαι
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) εξελλίσομαι
    8) (to move away: I think it is time you were going.) φεύγω
    9) (to disappear: My purse has gone!) εξαφανίζομαι
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) κάνω
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) χαλώ
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) δουλεύω, λειτουργώ
    13) (to become: These apples have gone bad.) γίνομαι
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) είμαι
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) μπαίνω
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) πέρνω
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) ξοδεύομαι
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) είμαι επιτρεπτικός
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) κάνω (ήχο)
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) έχω κάποια μελωδία
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) πετυχαίνω
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.)
    2) (energy: She's full of go.)
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.)
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) άδεια
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Greek dictionary > go

  • 10 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) κοντά
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) εφαρμοστά
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) κοντινός, στενός
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) με μικρή διαφορά
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) προσεκτικός
    4) (tight: a close fit.) στενός, εφαρμοστός
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) αποπνικτικός
    6) (mean: He's very close (with his money).) `σφικτός`, τσιγκούνης
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) κλειστός, εχέμυθος
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) κλείνω
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) τελειώνω
    3) (to complete or settle (a business deal).) ολοκληρώνω
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) τέλος
    - close up

    English-Greek dictionary > close

  • 11 pipe

    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) σωλήνας
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) πίπα,τσιμπούκι
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) αυλός
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) διοχετεύω
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) παίζω στη φλογέρα
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) μιλώ/λέω με ψιλή φωνή
    - pipes
    - piping
    3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) στριγγός,διαπεραστικός
    - pipeline
    - piping hot

    English-Greek dictionary > pipe

  • 12 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) αιχμή,άκρη,μύτη
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) ακρωτήρι,κάβος
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) σημείο,στιγμή,τελεία
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) σημείο
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) στιγμή
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) σημείο,βαθμός,στιγμή,υποδιαίρεση
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) σημείο σε πυξίδα
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) πόντος
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) θέμα,ζήτημα/επιχείρημα
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) λόγος,σκοπιμότητα
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) στοιχείο,χαρακτηριστικό
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) ρευματοδότης,πρίζα
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) σημαδεύω,στρέφω
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) δείχνω
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) αρμολογώ,γεμίζω τα κενά
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Greek dictionary > point

  • 13 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) στέκομαι
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) στέκομαι,σηκώνομαι όρθιος
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) στέκω
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) παραμένω,ισχύω
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) στέκω
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) στέκω,υφίσταμαι,είμαι σε κατάσταση
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) θέτω υποψηφιότητα
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) στήνω(όρθιο),ακουμπώ,βάζω
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) δικάζομαι/υποφέρω,ανέχομαι
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) κερνώ
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) θέση
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) βάθρο,στήριγμα,βάση
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) πάγκος,περίπτερο
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) εξέδρα
    5) ((American) a witness box in a law court.) θέση εξεταζόμενου μάρτυρα
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) διάρκεια
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) (κοινωνική κλπ.)θέση,υπόληψη
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) σε κατάσταση αναμονής
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) σε κατάσταση αναμονής
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Greek dictionary > stand

  • 14 thaw

    [Ɵo:] 1. verb
    1) ((of ice, snow etc) to melt, or make or become liquid: The snow thawed quickly.) λιώνω
    2) ((of frozen food etc) to make or become unfrozen: Frozen food must be thawed before cooking.) ξεπαγώνω
    2. noun
    ((the time of) the melting of ice and snow at the end of winter, or the change of weather that causes this: The thaw has come early this year.) λιώσιμο των πάγων

    English-Greek dictionary > thaw

  • 15 Settle

    v. trans.
    Establish: P. and V. καθιστναι, ἱστναι; see Establish.
    Plant, make to dwell: P. and V. οἰκίζειν, ἱδρειν, καθιδρειν, κατοικίζειν.
    Settle ( a person) in a place: P. and V. ἐγκαθιστναι (τινά τινι).
    Settle (colonies, etc.): P. and V. κατοικίζειν, οἰκίζειν, κτίζειν; see Found.
    Confirm: P. and V. κυροῦν. ἐπικυροῦν, P. and V. βεβαιοῦν; see Confirm.
    Bring to an end: P. and V. παύειν, περαίνειν; see End.
    Decide determine: P. and V. διαγιγνώσκειν; see Decide.
    Settle ( differences): P. and V. εὖ or καλῶς τιθέναι (or mid.), P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλεσθαι.
    Settle ( matters) to one's liking: V. τιθέναι κατὰ γνώμην (Eur., And. 737).
    Put in order: Ar. and P. διατιθέναι, P. διακοσμεῖν.
    Reduce to order by force of arms: P. and V. κάταστρέφεσθαι.
    Settle ( an account), pay: P. διαλύειν.
    V. intrans. Become settled: Ar. and P. καθίστασθαι.
    Establish oneself: P. and V. ἱδρύεσθαι, κατοικίζεσθαι, καθιδρεσθαι; see Dwell.
    Settle in a place: P. ἐνοικίζεσθαι (mid.) (absol.).
    The disease settled on the stomach: P. ἡ νόσος εἰς τὴν καρδίαν ἐστήριξε (Thuc. 2, 49).
    The poison of hatred settling on the heart: V. δυσφρὼν ἰὸς καρδίαν προσήμενος (Æsch., Ag. 834). Of a bird or insect, etc.: P. ἵζειν, Ar. and V. ἕζεσθαι. Settle on. P. ἐνίζειν (dat.), V. προσιζνειν (πρός, acc.), προσίζειν (dat.), Ar. ἐφέζεσθαι (dat.).
    Sink to the bottom, subside: P. ἱζάνειν, ἵζεσθαι.
    met., come to an agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντθεσθαι.
    It is settled: V. ραρε.
    I have settled, resolved: P. and V. δοκεῖ μοι, δέδοκταί μοι.
    Settle down: use settle.
    Grow calm: P. and V. ἡσυχάζειν.
    Greece was still subject to migrations and colonisations so that it was unable to settle down and increase: P. ἡ Ἑλλὰς ἔτι μετανίστατό τε καὶ κατῳκίζετο ὥστε μὴ ἡσυχάσασα αὐξηθῆναι (Thuc. 1, 12).
    They settled down to a state of war: P. καταστάντες ἐπολέμουν (Thuc. 2, 1).
    Settle on: see under Settle.
    Agree upon: P. and V. συντθεσθαι (acc.).
    Settle with, agree with: P. and V. συντθεσθαι (dat.).
    Pay off: P. διαλύειν (acc.) (Dem. 866).
    It is natural to suppose that he settled with Aphobus in the presence of these same witnesses: P. εἰκὸς... τοῦτον... τῶν αὐτῶν τούτων παρόντων διαλύσασθαι πρὸς Ἄφοβον (Dem. 869, cf. also 987).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Settle

  • 16 Sink

    v. trans.
    Sink ( a ship): Ar. and P. καταδνειν.
    Put an end to: Ar. and P. διαλειν, καταλειν; see End.
    Let down: P. and V. καθιέναι.
    Dig: P. and V. ὀρύσσειν, σκάπτειν.
    Make to incline: V. καταρρέπειν, P. and V. κλνειν.
    V. intrans.
    Subside, settle down: P. ἱζάνειν.
    Sink under the earth: P. δύεσθαι κατὰ τῆς γῆς (Plat., Phaedo, 112C).
    Of the sun: P. and V. δεσθαι, δύνειν; see Set.
    Of a ship: Ar. and P. καταδεσθαι, V. βάπτειν (Eur., Or. 707).
    Incline downwards: P. and V. ῥέπειν.
    met., be weighed down: P. and V. πιέζεσθαι, βαρνεσθαι.
    Fall: P. and V. πίπτειν, καταπίπτειν (Eur., Cycl.), V. πίτνειν.
    Fail in strength: V. προλείπειν; see Fail.
    Already she is sinking and like to die: V. ἤδη προνωπής ἐστι καὶ ψυχορραγεῖ (Eur., Alc. 143).
    His head sinks back: V. ὑπτιάζεται κάρα (Soph., Phil. 822).
    I sink backwards into the arms of my maidens and swoon away: V. ὑπτία δε κλίνομαι... πρὸς δμωαῖσι κἀποπλήσσομαι (Soph., Ant. 1188).
    She sinks back with trembling limbs: V. λεχρία πάλιν χωρεῖ τρέμουσα κῶλα (Eur., Med. 1168).
    Of ground dipping: see under Dip.
    Fall away: P. and V. διαρρεῖν, πορρεῖν; see Fade.
    Deteriorate: P. ἀποκλίνειν, ἐκπίπτειν; see Degenerate.
    Sink into inaction: P. ἐπὶ τὸ ῥᾳθυμεῖν ἀποκλίνειν (Dem. 13).
    Sunk in (met.): use P. and V. μεστός (gen.); see Full of (Full).
    Be sunk in love: V. ἐντήκεσθαι τῷ φιλεῖν (Soph. Trach. 463); see absorbed in.
    Be sunk in ignorance P. ἐν ἀμαθίᾳ μολύνεσθαι (Plat., Rep. 535E).
    Sink into, be instilled into, met.: P. καταδύεσθαι εἰς (acc.), V. ἐντήκεσθαι (dat.).
    Sink into insignificance: P. ἐν οὐδενὶ λόγῳ εἶναι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sink

  • 17 destroy

    [di'stroi]
    1) (to put an end to or make useless; to ruin: Vandals destroyed the painting.) καταστρέφω
    2) (to kill (animals): This poison destroys rats.) σκοτώνω

    English-Greek dictionary > destroy

  • 18 face

    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) πρόσωπο
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) επιφάνεια,πλευρά
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) μέτωπο εξόρυξης
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) βλέπω σε
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) αντικρύζω
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) αντιμετωπίζω
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face

    English-Greek dictionary > face

  • 19 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) κρατώ, φυλάγω
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) κρατώ
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) διατηρώ, τηρώ
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) συνεχίζω
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) κρατώ
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) φροντίζω, διατηρώ
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) διατηρούμαι
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) κρατώ (ενήμερο)
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) καθυστερώ
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) συντηρώ
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) κρατώ
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) γιορτάζω
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) συντήρηση, έξοδα συντηρήσεως
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch

    English-Greek dictionary > keep

  • 20 nip

    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) τσιμπώ,δαγκώνω
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) κόβω
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) τσούζω
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) πετάγομαι
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) παγώνω,καταστρέφω
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) τσίμπημα,δάγκωμα
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) ψύχρα
    3) (a small drink, especially of spirits.) γουλιά
    - nip something in the bud
    - nip in the bud

    English-Greek dictionary > nip

См. также в других словарях:

  • make an end of — index cease, close (terminate), conclude (complete), dispatch (dispose of), quit (discon …   Law dictionary

  • make an end of — {v. phr.} To make (something) end; put a stop to; stop. * /To make an end of rumors that the house was haunted, a reporter spent the night there./ …   Dictionary of American idioms

  • make an end of — {v. phr.} To make (something) end; put a stop to; stop. * /To make an end of rumors that the house was haunted, a reporter spent the night there./ …   Dictionary of American idioms

  • make\ an\ end\ of — v. phr. To make (smth) end; put a stop to; stop. To make an end of rumors that the house was haunted, a reporter spent the night there …   Словарь американских идиом

  • make an end of — cause (someone or something) to stop existing …   Useful english dictionary

  • end — end1 [end] n. [ME & OE ende, akin to Ger ende, Goth andeis < IE * antyos, opposite, lying ahead < * anti , opposite, facing (< base * ants, front, forehead) < OHG endi, forehead, Ger anti, L ante] 1. a limit or limiting part; point of …   English World dictionary

  • end — end1 ender, n. /end/, n. 1. the last part or extremity, lengthwise, of anything that is longer than it is wide or broad: the end of a street; the end of a rope. 2. a point, line, or limitation that indicates the full extent, degree, etc., of… …   Universalium

  • end — n. & v. n. 1 a the extreme limit; the point beyond which a thing does not continue. b an extremity of a line, or of the greatest dimension of an object. c the furthest point (to the ends of the earth). 2 the surface bounding a thing at either… …   Useful english dictionary

  • end — I (New American Roget s College Thesaurus) Terminal point Nouns 1. end[ing], close, termination, conclusion, wind up, finis, finish, finale, period, terminus, stopping [point]; halt, cessation, desistance, cloture, abortion, curtailment,… …   English dictionary for students

  • end — See: AT LOOSE ENDS, AT ONE S WITS END, BURN THE CANDLE AT BOTH ENDS, GO OFF THE DEEP END, HAIR STAND ON END, HOLD ONE S END UP or HOLD UP ONE S END or KEEP ONE S END UP or KEEP UP ONE S END, LIVING END, LOOSE ENDS, MAKE AN END OF, MAKE ENDS MEET …   Dictionary of American idioms

  • end — See: AT LOOSE ENDS, AT ONE S WITS END, BURN THE CANDLE AT BOTH ENDS, GO OFF THE DEEP END, HAIR STAND ON END, HOLD ONE S END UP or HOLD UP ONE S END or KEEP ONE S END UP or KEEP UP ONE S END, LIVING END, LOOSE ENDS, MAKE AN END OF, MAKE ENDS MEET …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»